Estou aqui para vos ajudar em qualquer parte da ilha Terceira com a tradução verbal de contratos ou outros documentos legais num advogado, num notário público ou num gabinete do governo.
Uma tradução não é só substituir palavras. Uma tradução é também escolher as palavras que dão um sentido fiel ao original e a cada uma das culturas.
As minhas traduções podem ser certificadas em Portugal, e são aceites na maioria dos países de língua inglesa. Traduzo documentos entre português e inglês.
A minha experiência em tradução engloba vários tópicos incluindo informação turística, sites de internet, contractos, manuais de instruções, documentos legais e diversos documentos civis incluindo divórcios e certificados.
| NUM SOLICITADOR OU NOTÁRIO | 40€/fixo |
| OUTRAS TRADUÇÕES PRESENCIAIS | 20€/hora |
| TRADUÇÃO DE DOCUMENTOS | Contacte-me para um orçamento |